Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение[СИ] - Юлия Новикова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56

— Я польщен, — сказал я.

Это было правдой.

— Пройдем к нашему лагерю, Карл. Я хотел бы поговорить с тобой с глазу на глаз. Верь моему слову. Тебе ничего не угрожает.

Я последовал за Архредом, а вся его свита держалась рядом, но на относительной дистанции. Через какое–то время мы остановились у входа в пещеру. Судя по всему, она была просторнее, чем та, в которой останавливались мы с Альбертом.

Так оно и оказалось. Пройдя через довольно широкий проход, мы попали в просторный зал. Сама природа потрудилась над тем, чтобы предоставить такое просторное и спокойное убежище для клана вампиров. Их запах буквально пропитал все кругом. От этого создавалось впечатление, что они повсюду. Возможно, так оно и было.

— Карл. Какая честь, — услышал я женский голос.

Это поразило меня. Не часто мне доводилось видеть вампирш.

Я увидел отделившуюся от группы вампиров невысокую светловолосую девушку. Нет, не девушку. Я совсем забыл, что она одна из нас, а, значит, далека от смертного существа. Ее запах перебивал все остальные.

Она приблизилась ко мне, и я рассмотрел изумрудные глаза, которые светились незримым сиянием и изучали меня.

— Я рада, наконец, свидеться. Ты практически легенда, Повелитель клана Надава, — с улыбкой проворковала она.

И эта улыбка была многообещающей. Признаться честно, я не был с женщиной ни разу за все время, пока являлся вампиром. Ни со смертной, ни с бессмертной, которые редко встречались на моем пути. И если с первыми я физически не мог быть близок, то со вторыми не мог морально. Невозможно любить монстра. И так рассуждает самый настоящий монстр. Ирония.

Но эта вампирша была не такой, как все предыдущие. Она превосходила всех, кого я встречал раньше, в разы. Вместе с тем, было в ней что–то отталкивающее. И даже больше, чем у других. За всей неземной красотой таилась сущность жестокая и безжалостная.

— Польщен таким вниманием к своей персоне, — сказал я. — И чем же все–таки обязан такому интересу?

Мы рассматривали друг друга, изучая сильные и слабые стороны друг друга. В ее глазах плескалось неизвестное мне желание. От такого взгляда внутри меня что–то сжималось и разжималось.

— Хильда, — раздался незнакомый голос.

Я уловил молниеносное движение, и рядом с вампиршей оказался другой вампир, которого я не знал. Он по–хозяйски обнял ее и впился своими глазками в меня. Интерес своей спутницы ко мне был ему не по вкусу.

— Я Конрад. Хильда со мной, — совсем не дружелюбно обратился он ко мне.

Рядом с нами возник Архред.

— Конрад, — предостерегающе прошипел он.

— Да, Повелитель, — склонив голову, покорно ответил тот.

Он попятился назад, увлекая за собой вампиршу. Хильда послала мне самый страстный взгляд, который только смогла под бдительным присмотром Конрада.

— Извини его, Карл. Он ревнует Хильду.

Я неопределенно пожал плечами. Мне было пока слишком мало известно о планах этого клана, но я чувствовал, что они не настроены враждебно по отношению ко мне. Все кроме Архреда проявляли лишь любопытство и осторожность.

Архред подал знак, и все вампиры удалились из пещеры, оставив нас наедине. Даже Альберт ушел. Он понял, что разговор будет важным и должен произойти только между нами двоими.

Выждав какое–то время, Архред начал первым.

— Слухи о тебе, Карл, бегут впереди тебя. Я наслышан о твоих набегах, схватках, приключениях в Сарагосе. Ты отражал все нападения, и при этом не стремился завладеть отвоеванными у алчных вампиров территориями.

Я не перебивал его, внимательно слушая. Ни подтверждать, ни опровергать ничего я не собирался.

— И здесь ты оказался не из праздного любопытства. Так уж получилось, что мы натолкнулись на уже известного тебе Майнарда. Он рассказал нам о нападении на тебя и о планах Осмара и его сподвижников. Собственно, это и вызвало такой ажиотаж в наших рядах. Это ты скитался в одиночестве все это время. Мы же поддерживаем связь друг с другом. Ну, по крайней мере, дружественные кланы. Известие о готовящемся бунте сделало практически невозможное. Совсем недавно шесть кланов объединились с единственной целью — предотвратить восстание. Мы собрали все силы. Только вчера нам сообщили, что Осмар подготовил свою армию к решающему бою. Эта ночь — последняя ночь спокойствия и относительного мира. «Анархи» готовы нанести удар.

Я выслушал Архреда. То, что шесть кланов объединились для борьбы против Осмара, не могло не радовать меня. Становилась очевидна и моя роль во всем этом. Оставалось только убедиться в моей правоте.

— Что тебе нужно от меня, Архред?

Я уже знал ответ, но предоставил право ему самому озвучить его.

— Ты и твоя сила. Я предлагаю тебе присоединиться к нам. То, что ты оказался здесь с нами в одно и то же время — не совпадение. Так давай действовать сообща. У нас будет значительное преимущество.

Я обдумывал предложение Архреда лишь мгновение. На самом деле, я еще во время его рассказа все решил для себя.

— Согласен.

Вампир довольно улыбнулся.

— Я рад, что ты теперь с нами. Семь кланов — это сила. А теперь позволь мне объявить об этом всем остальным.

— Конечно, — согласился я.

Архред вышел из пещеры, а я двинулся следом. Теперь я видел, как множество пар глаз сосредоточились на нас. Все ждали, что скажет их Повелитель.

Лунный свет осветил могучего вампира. Черты его лица были жесткими, словно оно было высечено из камня. И голос в воцарившейся тишине прозвучал подобно раскатам грома.

— Братья! — обратился он к вампирам. — К нам присоединился еще один клан. Это клан Повелителя Надава. Все вы знаете, что это тринадцатый Антедилувианин. Карл — его приемник.

Ропот прошелся по рядам вампиров. Они выражали свое одобрение.

— Завтра мы вступим в схватку с предателями, которые осмелились поставить наше существование под смертельный удар. Братья, будьте готовы сражаться до конца.

Все вампиры хором ответили «Да».

Архред замолчал и обернулся в мою сторону. На этот раз он обратился только ко мне.

— Карл, до рассвета осталось не так много времени. Тебе, наверняка, нужно восполнить силы и подкрепиться. Сами мы утолили голод еще до границы Валахии. Невдалеке есть селение. Конрад может проводить тебя туда.

— Нет необходимости. Мы уже подкрепились с Альбертом.

На этом наш разговор закончился. Архред отошел от меня, предоставив время все обдумать. Альберт подошел ко мне.

— Повелитель, ты, действительно, присоединишься к клану Архреда? — сразу же спросил он меня.

— Да, Альберт. К его и еще пяти. Теперь семь кланов выступят против Осмара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение[СИ] - Юлия Новикова бесплатно.

Оставить комментарий